dd2e0879a161b440f8ed78a5f010f16d.jpeg Ibama segue monitorando baleia-franca que ficou presa em rede pesqueira na Ponta do Papagaio

86c975c9cfacb7b3765cb4525db13849.jpeg Bombeiros localizam corpo de homem desaparecido no Rio Cubatão

b49cd8011628e886cf0b1c2b3e062dc3.jpeg Palhoça destaca programa que garante exames e óculos gratuitos para estudantes da rede pública

fc5157fdfbf12feddbc0cdd835684c0d.jpeg Equipes dos bombeiros e da PMA atendem ocorrência envolvendo baleia-franca

a61739cde46c3166768aae88fdc64196.jpeg Festa do Divino da Enseada de Brito começa nesta quinta-feira (10)

3c326bbadf10954aa98e6fa40cc7c4c8.jpg Palavra Palhocense celebra mil edições com evento especial nesta quinta-feira (3)

a5975a33152e053ca268d5bb91ee61c2.jpeg New Time Revival retorna num reencontro com Bahamas e Pirâmide

a427ad60708574b71806938dbd9e0e20.jpeg Guarani de Palhoça inicia os preparativos para a Série C do Campeonato Catarinense

36b5d6b0286646d87d6c2766043d7e3a.jpeg Cerimônia marca o início dos Jogos Escolares de Palhoça (JEP)

4e85e8ae5b7b5c79f13e58aa07b84754.jpeg Palhoça Esporte Clube conquista vaga na final da Copa Catarinense de futsal

76adce2ea889ba973ea6ae3b5dd5acdb.jpeg Estudantes de escola da Pinheira recebem aula sobre o Programa das Reservas Mundiais de Surf

Ifsc: "Surdos e intérpretes contra o coronavírus"

Campus Palhoça Bilíngue participa de campanha de apoio a surdos e surdocegos durante a pandemia do novo coronavírus

04a922837b167db20f201982a7f5792d.jpg Foto: DIVULGAÇÃO

O Campus Palhoça Bilíngue do Instituto Federal de Santa Catarina (Ifsc) é parceiro de uma iniciativa que está levando apoio a pessoas surdas e surdocegas em meio à pandemia do novo coronavírus (Covid-19). A campanha independente “Surdos e intérpretes contra o coronavírus” tem como objetivo promover a efetivação dos direitos linguísticos dos surdos e surdocegos por meio da interpretação e guia-interpretação Libras-português em esferas nas quais já existam barreiras comunicacionais que têm sido agravadas devido à pandemia.

Toda a campanha foi criada em um intervalo de aproximadamente 36 horas, mas vem dando resultado. “Devido a essa pandemia que estamos vivendo, nós sempre pensamos em como podemos ajudar o próximo e sabemos da urgência e necessidade para a comunidade querer se comunicar”, diz o gerente de planejamento da empresa Traduz Libras (idealizadora da campanha), Hugo Cavalheiro. Até a última terça (24), 97 pessoas já haviam sido atendidas pela campanha, que conseguiu a adesão, também até aquela data, de 144 intérpretes e guia-intérpretes.

Surdos e surdocegos que necessitem de interpretação remota para consultas médicas, compras em farmácias e/ou mercados, interações em espaços educacionais e de trabalho podem preencher um formulário de inscrição online (clique aqui). Depois de inscritos, recebem, em seu e-mail, um link no qual encontram os dados de contato dos profissionais intérpretes e guia-intérpretes voluntários e a disponibilidade de horários de cada um.

Os profissionais voluntários realizam a interpretação e guia-interpretação entre Libras e português, preferencialmente via videoconferência, conforme as recomendações emitidas em nota pela Federação Brasileira das Associações dos Profissionais Tradutores e Intérpretes e Guia-Intérpretes de Língua de Sinais (Febrapils) e as orientações elaboradas pelas autoridades do Ministério da Saúde e da Organização Mundial da Saúde.

Intérpretes e guia-intérpretes que queriam colaborar com a campanha podem se inscrever pelo link (clique aqui) disponível no site da campanha. 

Também apoiam a iniciativa o projeto a Febrapils; o Núcleo de Acessibilidade Educacional da Universidade do Estado de Santa Catarina; o programa de extensão TilsJur, o projeto Libras e Saúde e o Departamento de Libras (todos da Universidade Federal de Santa Catarina).



Tags:
Veja também:









Mais vistos

Publicidade

  • ae88195db362a5f2fa3c3494f8eb7923.jpg