7ad41d45e4ff1ccdec727049ca21dd75.jpeg Palhocense participar de especialização intensiva em cinotecnia policial em Chapecó

c38d257c1272f73d721c43130da2c7c6.jpeg Iniciativa da Secretaria Municipal de Turismo cria ações para impulsionar o setor

e4529303a0543054fc28e610b0c6fe61.jpeg Campanha sobre representatividade política ganha as ruas de Palhoça com a instalação de outdoors

ade1f1d70bddc0fd1fee0d6c18365700.png Hospital Regional de Palhoça segue com obras em ritmo acelerado

fe2b90174b7691734439ea8aa3f0dd1d.jpeg Deputado Camilo Martins defende campanhas de combate à violência contra a mulher

201e5d0579a9062e2144f03dd8be6b2f.jpeg "O Pequeno Príncipe" chega ao palco do CEU de Palhoça neste sábado (9)

014e13578d4df6702c3a1f6bda0f38c3.jpeg A 12ª Feira Home&Decor chega a São José com preços de fábrica e tendências de personalização

05ceaeecece8d27ae011d9eab7b8dcd2.jpeg NICH BURGERS, de Palhoça, se destaca no maior tour gastronômico da América Latina

f917ac5f79df9cfd25c6530f887eb6e1.jpeg Presença maciça do público consolida o sucesso do 2º Rodeio Palhoça

a15184f9267ca290db99f835f02b5693.jpeg Surfista da Guarda do Embaú promove rifa para disputar Circuito Brasileiro de 2026

ae51603850981622c7b9f3bc2c81002b.jpeg Judoca de Palhoça conquista título da Oceania no judô

53347acadcef1e37a8974d7a905ac59c.jpeg Guarani de Palhoça perde segundo jogo consecutivo e segue sem marcar na Série B

48d0ac89acf1839b344cac7cd10d33b1.jpeg Atleta de 13 anos conquista título europeu de jiu-jitsu e coleciona troféus

39fcf951f2cd020738d8e535ab8f34b5.jpeg Referência mundial no aikido ministra seminário em Palhoça

27d63b625d9f364db4d37afedc7e05ab.jpeg Concessionárias de saneamento: empresas privadas que atuam no desenvolvimento dos municípios

48831d4afc69e3ffd0f78777074f9ff1.jpeg Aegea SC transforma o saneamento básico nos municípios que opera no estado com investimentos e inova

ec3cb698bfde1e9273e01c51ec3c21a8.jpeg Marco Legal do Saneamento determina a universalização de água tratada e de esgoto coletado

Professora do IFSC desenvolve glossário em Libras

Ferramenta pode ser utilizado pelos professores, intérpretes, alunos, surdos e ouvintes, e também pela família

be8544b9b233a53dbb9b29d4344ba214.jpg Foto: Divulgação

Aprender química nem sempre é uma tarefa fácil. Por isso, os professores costumam buscar alternativas que minimizem as dificuldades e façam com que os alunos encontrem sentido no que é ensinado na escola. Foi com essa perspectiva, que a professora de química do campus do IFSC de Palhoça Karina Zaia Machado Raizer desenvolveu um glossário bilíngue (Libras - Português) de termos relacionados à disciplina. 
 
O glossário, que ainda está em desenvolvimento, é fruto da sua dissertação de mestrado, defendida em maio, tendo a professora se dedicado a analisar as estratégias de ensino de química utilizadas pelos docentes nos cursos técnicos integrados do IFSC, mais especificamente às voltadas ao estudante surdo. No total, foram pesquisados 18 professores, os quais apontaram como dificuldades para o ensino: carência em suas formações acadêmicas em relação à educação de surdos, falta de recursos didáticos bilíngues específicos para a área e escassez de termos de química em língua de sinais.
 
Esses aspectos, e a experiência de cinco anos dando aula para os surdos, motivaram a professora a propor um Glossário Acadêmico de Química em formato de site. Isso porque essa mídia tem como vantagens ser de fácil atualização e aplicação de recursos de acessibilidade, não requerer instalação de plugins, ter amplo alcance e ser compatível com vários dispositivos. Essas características facilitam a sua utilização como material de apoio didático bilíngue (Libras - Português), para o ensino de química a estudantes surdos. Nele são abordados definições de conceitos e termos fundamentais de Química Geral.
 
“Quando comecei a dar aula para os surdos, eu achava que os sinais eram a coisa mais importante, mas depois fui percebendo que eles precisavam saber o que eles significavam. O diferencial desse glossário é que ele aborda os sinais e as suas explicações, em Libras e português. Ele tem uma sequência de conteúdos como um livro, traz imagens, conceitos, e pode ser utilizado pelos professores, intérpretes, alunos, surdos e ouvintes, e também pela família, pois seu uso pode se dar dentro e fora da sala de aula”, relata a professora.
 
A ferramenta foi avaliada por três docentes de química dos cursos técnicos integrados do IFSC, tendo sido considerada uma importante possibilidade de melhoria das estratégias de ensino para os surdos e, consequentemente, da qualidade da educação de surdos no Brasil. Aliás, levar o glossário ao conhecimento de pessoas externas ao campus está nos planos de Karina, que menciona inclusive o desejo de fazer um trabalho de sensibilização com os estudantes do curso superior de Licenciatura em Química, ofertado no Campus São José do IFSC, que serão a nova geração de professores. 
 

Conteúdo do Glossário
 
Todo o conteúdo do site é apresentado em Libras e em português, e sua abrangência corresponde a uma sequência dos principais assuntos de química que são estudados no primeiro ano do ensino médio, semelhante ao índice de um livro didático da educação básica. Dos 12 temas inicialmente propostos, por enquanto, só está completo e habilitado o primeiro, que aborda conceitos básicos e introdutórios paro o ensino de química. “Os conteúdos serão ampliados para contemplar, inclusive, temas das outras séries do ensino médio, segundo e terceiro ano”, explica a professora.
 
Segundo ela, a criação de sinais de termos químicos em Libras não era a intenção do estudo e, por isso, optou-se pelo uso de sinais já conhecidos pelos intérpretes, com exceção de alguns termos que os estudantes surdos não reconheceram sentido no sinal apresentado. “Nesse caso, foi feita uma discussão com eles e com a equipe executora do projeto, levando em conta outras possibilidades de sinais, já existentes ou sugeridos pelo grupo, ficando ao encargo dos alunos fazerem a escolha”, esclarece Karina.
 
-> Clique aqui para acessar o Glossário
 
Equipe executora
 
Além da docente de química, o seu desenvolvimento contou com uma equipe multidisciplinar, composta por oito servidores e um estudante do campus: a professora da área da Tradução e Interpretação de Libras - Português, Saionara Figueiredo Santos; os professores surdos da área da Libras, Fabio Irineu da Silva e Paulo Roberto Gauto; a web designer, Francine Medeiros; os Tradutores e Intérpretes de Libras - Português, Monise Fiorentin Gomes e Tom Min Alves; e o aluno surdo do curso superior de Tecnologia em Produção Multimídia, Yuri Alessandre Oliveira dos Santos.



Tags:
Veja também:









Mais vistos

Publicidade

  • ae88195db362a5f2fa3c3494f8eb7923.jpg