69edb49f958c486dc37972764077d7d6.jpeg Túneis no Morro dos Cavalos: impasse entre concessionárias trava obra e autoridades criticam

1b35d8d86657ac5a412302c6ea4415d2.jpeg Evento beneficente promete ajudar associação que atende famílias de Palhoça

c365ecd63e3658f992d33afb4ffaecda.jpg Defensoria Pública abre inscrições para casamento coletivo gratuito em Palhoça

e912729711196d00f8aef23998da8ebe.png Mutirão nacional de saúde bucal ganha ação especial em Palhoça

de4b4cdbf34de770c53e4837c83df2d3.jpg Cãominhada vai reunir tutores, cães e profissionais no Parque do Aririú

77be45ca04abc146f60dbb21f3797c55.png Caminhada do Axé CNIA leva fé, cultura e samba de roda às ruas de Palhoça

f8567c7096024dc299ab165e6f135b50.jpeg Pop Experience: uma experiência pop cheia de atrações no ViaCatarina

44e1c87d2ce0537b99dcac351346a67a.jpeg Escritor Daniel Camargo Thomaz anuncia lançamento de novo livro

ca718bd09aa0751ed5651e712b822054.png "Cê Tá Doido Festival" desembarca na Grande Florianópolis

c96f45d7c75c8cc164c223040a659a6c.jpeg Jovens de Palhoça conquistam vaga no Campeonato Brasileiro

77577611f48e142ca7b3afc143f1716f.jpeg Amaro Junior celebra os 98 anos de fundação do Guarani de Palhoça com festa e inauguração de quadra

3460b75d46c7d95d023ba991e14b128e.jpeg Jiu-jitsu ao alcance de todos: projeto social oferece aulas em dois núcleos em Palhoça

d9a77b06fda7ee4be0c542ddf02059fe.jpeg Boosters: equipamentos que regulam a pressão colaboram para melhorar abastecimento em PH

80cfd6b74c9da19d947cc3a85b2577c5.jpeg Manutenção preventiva e de emergência: você sabe identificar a diferença?

8f902fff2cefee71fc079f4a78d94b8d.jpeg Consumo individual de água no Brasil ultrapassa limite recomendado pela ONU

Professora do IFSC desenvolve glossário em Libras

Ferramenta pode ser utilizado pelos professores, intérpretes, alunos, surdos e ouvintes, e também pela família

be8544b9b233a53dbb9b29d4344ba214.jpg Foto: Divulgação

Aprender química nem sempre é uma tarefa fácil. Por isso, os professores costumam buscar alternativas que minimizem as dificuldades e façam com que os alunos encontrem sentido no que é ensinado na escola. Foi com essa perspectiva, que a professora de química do campus do IFSC de Palhoça Karina Zaia Machado Raizer desenvolveu um glossário bilíngue (Libras - Português) de termos relacionados à disciplina. 
 
O glossário, que ainda está em desenvolvimento, é fruto da sua dissertação de mestrado, defendida em maio, tendo a professora se dedicado a analisar as estratégias de ensino de química utilizadas pelos docentes nos cursos técnicos integrados do IFSC, mais especificamente às voltadas ao estudante surdo. No total, foram pesquisados 18 professores, os quais apontaram como dificuldades para o ensino: carência em suas formações acadêmicas em relação à educação de surdos, falta de recursos didáticos bilíngues específicos para a área e escassez de termos de química em língua de sinais.
 
Esses aspectos, e a experiência de cinco anos dando aula para os surdos, motivaram a professora a propor um Glossário Acadêmico de Química em formato de site. Isso porque essa mídia tem como vantagens ser de fácil atualização e aplicação de recursos de acessibilidade, não requerer instalação de plugins, ter amplo alcance e ser compatível com vários dispositivos. Essas características facilitam a sua utilização como material de apoio didático bilíngue (Libras - Português), para o ensino de química a estudantes surdos. Nele são abordados definições de conceitos e termos fundamentais de Química Geral.
 
“Quando comecei a dar aula para os surdos, eu achava que os sinais eram a coisa mais importante, mas depois fui percebendo que eles precisavam saber o que eles significavam. O diferencial desse glossário é que ele aborda os sinais e as suas explicações, em Libras e português. Ele tem uma sequência de conteúdos como um livro, traz imagens, conceitos, e pode ser utilizado pelos professores, intérpretes, alunos, surdos e ouvintes, e também pela família, pois seu uso pode se dar dentro e fora da sala de aula”, relata a professora.
 
A ferramenta foi avaliada por três docentes de química dos cursos técnicos integrados do IFSC, tendo sido considerada uma importante possibilidade de melhoria das estratégias de ensino para os surdos e, consequentemente, da qualidade da educação de surdos no Brasil. Aliás, levar o glossário ao conhecimento de pessoas externas ao campus está nos planos de Karina, que menciona inclusive o desejo de fazer um trabalho de sensibilização com os estudantes do curso superior de Licenciatura em Química, ofertado no Campus São José do IFSC, que serão a nova geração de professores. 
 

Conteúdo do Glossário
 
Todo o conteúdo do site é apresentado em Libras e em português, e sua abrangência corresponde a uma sequência dos principais assuntos de química que são estudados no primeiro ano do ensino médio, semelhante ao índice de um livro didático da educação básica. Dos 12 temas inicialmente propostos, por enquanto, só está completo e habilitado o primeiro, que aborda conceitos básicos e introdutórios paro o ensino de química. “Os conteúdos serão ampliados para contemplar, inclusive, temas das outras séries do ensino médio, segundo e terceiro ano”, explica a professora.
 
Segundo ela, a criação de sinais de termos químicos em Libras não era a intenção do estudo e, por isso, optou-se pelo uso de sinais já conhecidos pelos intérpretes, com exceção de alguns termos que os estudantes surdos não reconheceram sentido no sinal apresentado. “Nesse caso, foi feita uma discussão com eles e com a equipe executora do projeto, levando em conta outras possibilidades de sinais, já existentes ou sugeridos pelo grupo, ficando ao encargo dos alunos fazerem a escolha”, esclarece Karina.
 
-> Clique aqui para acessar o Glossário
 
Equipe executora
 
Além da docente de química, o seu desenvolvimento contou com uma equipe multidisciplinar, composta por oito servidores e um estudante do campus: a professora da área da Tradução e Interpretação de Libras - Português, Saionara Figueiredo Santos; os professores surdos da área da Libras, Fabio Irineu da Silva e Paulo Roberto Gauto; a web designer, Francine Medeiros; os Tradutores e Intérpretes de Libras - Português, Monise Fiorentin Gomes e Tom Min Alves; e o aluno surdo do curso superior de Tecnologia em Produção Multimídia, Yuri Alessandre Oliveira dos Santos.



Tags:
Veja também:









Mais vistos

Publicidade

  • ae88195db362a5f2fa3c3494f8eb7923.jpg